Globally, there are around 285 million people who suffer from diabetes according to the estimates of the International Diabetes Federation (IDF) and this figure is predicted to be 438 million by 2030.
Look behind the scenes
Since the first insulin analogues at the end of the 1990s, there has been a constant growth in the number of preparations for diabetes treatment which are trying to get closer and closer to the way natural insulin works. They are mostly produced bio technically from recombinant DNA in various yeasts and bacteria, with numerous auxiliary materials being used in the process, including zinc chloride, hydrochloric acid and sodium hydroxide.
This type of composition means a huge challenge for production processes: firstly, the proportions of all the substances used must be strictly adhered to in order to achieve the desired results. Secondly, the cell cultures used are extremely sensitive and shear forces can easily destroy them during conveyance making whole batches unusable. In addition to this, there are the high hygiene standards in the medical and pharmaceutical industry which must be complied with at every stage of production. The frequent and arduous cleaning cycles that are required for this do however restrict productivity.
One of the leading suppliers of insulin analogues has therefore already been using NETZSCH special hygienic progressing cavity pumps for several years to feed plate filters and convey cell mass and suspension. With a view to hygiene, the systems were specifically engineered with a conveying chamber that is as free of dead spaces as possible and designed for CIP or SIP processes. Depending on the requirement in terms of the level of hygiene, two different types of design are used, one version with a flexible rod to convey the gradient to the filters and one model with a special hygienic joint for transporting cell cultures. This pin joint is designed so that it is rinsed by the medium, which means external lubrication is not needed and a build-up of residues on the joint is prevented. On the other hand, the flexible rod transmits the rotation of the drive without any moving parts at all, which meets even higher demands for cleanliness and sterility thanks to the absence of gaps. In addition, this design is virtually maintenance-free. The first NEMO® conveyor systems were installed in insulin production in 2002 and since then additional pumps have been added on several occasions to increase capacity. In actual fact, the maintenance intervals are five years before the stator is replaced and the rotors only have to be changed after ten years.
化妆品的历史与人类的历史一样久远。根据相关史料发现，自原始时代起，妇女就开始以颜料描画和“装饰”她们的脸。若要对化妆、洗浴和卫生方面追根溯源，则其鼻祖非古埃及人莫属了。早在 4000 多年之前，在社会传统和趋势提倡讲究个人干净卫生时，人们为了满足这一要求就已开始使用化妆品、油脂、药膏和香水。希腊人和罗马人从埃及人那里学习了大多风俗习惯。他们将橄榄油和杏仁油涂在身上。罗马妇女甚至使用驴奶和羊奶洗浴。19 世纪，纯羊毛脂制品出现了，这一出现推动了当代化妆品的诞生。如今，单单德国一个国家来算，每年的化妆品产量就达到 500000 吨。其中包括泡沫剂和沐浴露、牙膏、各种面霜和洗液、洗发露、唇膏、防晒霜、护手霜、足部护理品、指甲保养品、肥皂、美肤沼泥和岩浆泥等。化妆品所用材料种类繁多。目前，在欧盟范围内，使用的物质就有 7000 余种。欧盟的“INCI 清单”（国际化妆品原料命名）是该领域相应的监管主体。这些材料和材料的种类包括：水、乳化剂、增稠剂、植物油、石油基产品、精油、新鲜植物萃取液、酊剂、酒精、表面活性剂以及带有研磨、美白或抗菌等特效的化学材料。NEMO® 泵的通用性奠定了自身在化妆品行业不可或缺的地位。示例如下：——输送植物原材料；——输送高粘度愈疗土；——平稳、低脉动地输送分属不同化学范围且具有不同物理特性的各类材料（甚至是磨蚀性介质）；——从压强极低的区域输送（蒸汽设施和反应器）；——采用抽桶清空泵完全清空高粘度介质；——加热装置、加工生产线和加料点即使在苛刻的条件下仍可以进料。NEMO® 泵在各种各样的工作中证明了自身的实力。每一台泵产品均由耐驰泵及系统有限公司的专家根据客户的特定要求亲自进行配置。